Слово и Тело: современный танец, искусство импровизации и
перформанса во взаимодействии с литературой.
Программа фестиваля и участники:
"Masha Amplituda"хореография – Лииза
Пентти, видео – Миа Кивинен
(Хельсинки,
Финляндия), танец – Лиза
Пентти, Мартин Нахбар
(Берлин, Германия). Этот спектакль – одна из последних работ Лизы Пентти - был
поставлен под впечатлением от последних писем Осипа Мандельштама к своей жене,
посланных из Сибирских лагерей в 1938. Тело работает как конвейер мыслей и
эмоций… Движение сопровождается то диалогом, то образами на экране
видеопроекции, что играет в этом спектакле важную роль .
“songlines”, движение - Юкка
Корпи, музыка - Стен Санделл
(Стокгольм, Швеция). “. «…я представляю линии, тянущиеся сквозь континенты
и века. Везде, где прошли люди, они оставили следы песни (эхо которых мы можем
поймать время от времени), и эти следы ведут назад во времени и пространстве, в
одинокую пещеру в африканской саванне, где Первый Человек открыл рот, и,
вопреки ужасам, окружающим его, прокричал первую строфу Мировой Песни: «Я
есмь!» (Брюс Чатвин, the songlines).
"Project
Something In Between"- ЭзиоТангини и группа In_Between. Эта
международная труппа собрала артистов из разных стран: Эзио Тангини (Рим,
Италия), Флавию Чизальберти (Базель, Швейцария), Янна Ван Штеенбрюгге (Париж,
Франция) и Ивана Мараско (Падуя, Италия) специально для работы над спектаклем
по мотивам «Похвалы глупости» Эразма Роттердамского. Этот спектакль объединил
европейскую интеллектуальность и острую экспрессивность современной японской
школы Буто. Проблемы, которые
интересуют артистов – это ум и безумие, социальные нормы, отношение общества к
индивидуальности, выходящей за привычные нормы…
«…когда душа словно бы покинула тело и уже не в силах управлять телесными членами, то как прикажете назвать такое состояние, если не исступлением? Это подтверждают и общераспространенные поговорки: "Он вне себя", "Он вышел из себя", "Он пришел в себя". Далее, чем совершеннее любовь, тем сильнее неистовство и тем оно блаженнее.»
“Плещась в своем теле весь день” ("Slopping around in your body the whole day":), постановка – Хильде Рустад и Стеффи Лунд (Осло, Норвегия). Это спектакль, соединяющий танец, текст и музыку, на основе текста Брит Бильдоен, который и называется “Плещась в своем теле весь день”, специально написанного для этого спектакля. Его тема – тело и движение как таковое. Он показывает тело и движение в новом свете, он предоставляет возможность зрителям посмотреть новыми глазами на человеческое тело, как оно есть. Для этого используется импровизация как сценическое искусство. Хореографы исследуют движение, им интересен неограниченный потенциал индивидуального неповторимого движенческого материала. Они предоставляют движениям говорить самим за себя, и независимо, и параллельно с текстом.
«Перьевой мяч – тропинки (не)понимания». Танец – Хенна Ласорла (Турку, Финляндия), Риина Ханнукселап (Хельсинки, Финляндия), музыка – Микко Райала , скрипка (Хельсинки, Финляндия).
В этом трио, основанное на импровизации, точка отсчета находится в том моменте, когда люди встречают друг друга и попадают в цепь понимания и непонимания. Танцоры общаются друг с другом и через движение, и через речь, переходя с финского языка на русский , а напряжение достигается через музыкальную интерпретацию действия.
«То же и другое» (“Same
but Different”), соло перформанс Стаффана Эка (Стокгольм,
Швеция). Эта небольшая работа основана на идее трансформации между текстом и
образом. Музыкальное оформление – Андреас Карперид (Стокгольм).
"Switch": еще
один перформанс этого хореографа, основанный на сочетаниях, перестановках,
рождении и изменении смысла, ритме и музыкальности минималистического действия.
"Ridge":идея и хореография
- Дебора Хей (США),
интерпретация и исполнение - Сойле
Лахденперья звук – Вилле Хуккинен, свет
– Тарья Эрвасти (Хельсинки, Финляндия),
Эта
работа была создана под руководством известного американского хореографа и
педагога Деборы Хей, которая занимается исследованием взаимодействия нашего
представления о красоте и тем, что мы имеем на самом деле.
«Пересекая мост» ("Crossbridge"). Идея и исполнение - Майя Хирванен (Турку, Финляндия). Это перформанс, использующий видео, звук, текст и движение человеческого тела. Тема, которую исследует автор – человеческое «Я», его культурная, социальная, гендерная идентификация, разъединение и единство поколений и времен.
«Пятый сон Варвары Павловны» Марина Русских.
Танцевальный комментариий к роману Н.Г.Чернышевского "Что
делать?"
«По течению»
- Елена Малкова, Виктор Пестерев (СПб) мы вытанцовываем свое восхищение,
удивление и очарование японской поэзией.
«Определенная часть человечества живет
вне времени» - Сату Херала,
(Хельсинки.) Эта работа сделана под впечатлением от творчества Милана Кундеры,
известного чешского писателя, давно живущего и работающего в Париже. «Меня
вдохновляют персонажи его книг, особенно женские, их отношение к своему телу и
те большие вопросы, которые они решают – жизнь, смерть, любовь, душа, сознание,
ответственность, вина, бытие, память, страсть, революция, время, семья, язык,
восприятие, Бог…»
«Три сестры. 120 лет
спустя» Ольга Швачко (Ярославль), Алина Михайлова
(С.-Петербург), Марина Коновалова (Москва/Росток) «Это не инсценировка пьесы, а современное искусство представления
-
перформанс, построенный по законам Постмодерна, для которого
характерены
эклектика, синтез, эксперимент. Герои пьесы ,,ТРИ СЕСТРЫ,, часто
говорят о поколениях, которые будут жить
позже. Они надеются, что мы будем благосклоны к ним, счастливее и
умнее. Что же изменилось в нас? Русских трех сестрах, кочующих из поколения в поколение,
из сказки в пьесу, из пьесы в перформанс.... ( из города в город, из страны в
страну)... 40 минут эксперимента - встреча через сто лет.»
"Без сна", Наталья Жестовская, Odd-dance театр, СПб
«В качестве литературного материала выбрала я хайку неизвестного автора 16
века: Звон цикад среди ночи / Не дал мне уснуть./ Я по саду бродил/ До рассвета...»
"Emotion" - соло-перформансы, Анастасия Смирницкая, Анна Гарафеева и Лариса
Венедиктова,
танцовщики группы "До Танца" под руководством японского
хореографа Мина
Танаки при театре "Школа Драматического Искусства" под
руководством
Анатолия Васильева, Москва.
“Translations”: Кэтрин Феррье (США) – танец и
импровизация с текстом, Аркадий Драгомощенко – поэзия, Гоша Солнцев – звук. Это
сотрудничество в импровизации, использующее
язык танца, поэзии и звука.
«Мистерика» – Иван Суворов, Ольга Виноградова и др. (Москва) “Не случайно
логотипом проекта является иероглиф вэнь
который в древности изображал человека с татуировкой или магическим знаком на груди,
а в нашу эру приобрел значение узора культуры или изящной словестности. В акции
пересекаются вербальные и невербальные средства общения, создавая узор из
архаичных, подсознательных и сознательных образов.»
«Кичкарев-Хабибулина: Закукулено-Замумулено» - Поэзия – Виктор Кичкарев
Танец
- Люция Хабибулина, Видео- Роман Саратовцев
«Бедный, бедный Майкл» - Люсия
Кунафина и др, С.-Петербург. «И было у него два лица, свое и другое. Его долго
не могли найти. Как легко потеряться!»
«Shakin' Manas. Рок-н-ролл будущего.»Прогрессивный театральный проект.
Представление группы - поток коллективной импровизации, горячего взаимодействия
звука и пластики, литературного текста и визуальных проекций.
"Ученица" - Ольга Швачко (Ярославль)
"Вот книга, где
"все" описано, изучите ее и будете все знать."
К. Малевич
"Оля, привет! Наконец достала Голубиную книгу*. Изучаю
рецепты,
упражняюсь каждый день. Результаты пока не заметны, но не теряю
надежды.
Бесконечная ученица Ольга Швачко.
* Голубиная книга - древне-славянский литературный и сакральный
текст."
«Испытание тремя
пространствами» – Галина
Случ, Анна Бонзелюк, Анастасия Старостина, Артем Сидоров (Москва), Елена
Дергачева (СПб)